Ora che le emoji sono considerate una parte fondamentale del linguaggio moderno – tanto che gli Oxford Dictionaries hanno nominato la “faccina con le lacrime di gioia” la parola più significativa del 2015 – c’è anche chi si è dedicato a come viene tradotta una risata in chat.
L’americano Latino Post ha condotto una piccola indagine su come si traduce il suono di una risata in diverse parti del mondo. Partiti dal presupposto che in americano si scriva “hahaha”, hanno poi scoperto che i giapponesi scelgono il “www”, gli spagnoli il “jajaja”, i coreani dicono “kkk” mentre in Thailandia si usa il “555” (perché il cinque in tailandese si legge “ha”).
Secondo sito americano gli italiani scrivono “ha ha ha” che, dal nostro punto di vista, ricorda più una frecciatina sarcastica invece che una risata di gusto, ma pazienza. Ecco altri esempi.
[via mymodernmet.com]
Certi percorsi non si misurano con i chilometri percorsi, ma con le emozioni vissute, con…
Fra gli alimenti più apprezzati in assoluto, specialmente quando ci avviciniamo alle festività natalizie, c'è…
Il mese di novembre si apre con un clima di forte mobilitazione sindacale in Italia,…
La polvere rappresenta uno dei problemi principali della pulizia in casa. Anche dedicando ore alla…
Un tragico incidente stradale ha stroncato la vita di Ettore Pausini, 78 anni, zio della…
La Torre dei Conti ha subìto un crollo improvviso. Sul posto sono arrivati i vigili…