A questa necessaria domanda, risponde l’autore del Tumblr di fine estate: Chist’ Omm’ Fascinus’ traduzione partenopea di This Charming Man, classicone degli Smiths. L’obiettivo pare essere quello di accostare idoli neomelodici con versioni in napoletano dei testi della band di Morrissey e Marr. Il risultato è splendido, nessuno potrebbe raccogliere lo spleen tutto inglese e l’ironia corrosiva dei testi degli Smiths meglio di Nino D’Angelo o Mario Merola. Lunga vita al creatore di tale genialità!
Please Please Please Let Me Get What I Want:
How Soon Is Now:
There Is A Light That Never Goes Out:
Siamo nel pieno degli ultimi giorni autunnali e andiamo verso l'inverno. Ancora per qualche mese,…
Dopo aver consolidato la sua presenza diplomatica come rappresentante speciale dell'Unione Europea nel Golfo Persico,…
Basta stare a casa. Natale e Capodanno non sono più solo sinonimo di divano e…
La carta di credito è uno strumento di pagamento che fa parte della nostra quotidianità.…
Quando stendiamo i panni in casa, soprattutto nelle giornate fredde o piovose, l'umidità diventa un…
Che fine ha fatto Striscia la Notizia? E' questa la domanda che si pongono i…