A questa necessaria domanda, risponde l’autore del Tumblr di fine estate: Chist’ Omm’ Fascinus’ traduzione partenopea di This Charming Man, classicone degli Smiths. L’obiettivo pare essere quello di accostare idoli neomelodici con versioni in napoletano dei testi della band di Morrissey e Marr. Il risultato è splendido, nessuno potrebbe raccogliere lo spleen tutto inglese e l’ironia corrosiva dei testi degli Smiths meglio di Nino D’Angelo o Mario Merola. Lunga vita al creatore di tale genialità!
Please Please Please Let Me Get What I Want:
How Soon Is Now:
There Is A Light That Never Goes Out:
Il momento tanto atteso, quello che potrebbe decidere le sorti del campionato, è finalmente arrivato.…
Negli ultimi anni, il fenomeno delle allergie in età adulta ha attirato l'attenzione di scienziati…
È stata fissata la data per l'inizio del Conclave che eleggerà il successore di Papa…
Ancora saldamente inossidabile nel palinsesto Rai, "Un Posto al Sole", la longeva soap opera italiana…
Via libera da Palazzo Madama al Decreto Bollette da 3 miliardi di euro. Ecco tutte…
Il mondo del collezionismo è un universo in continua metamorfosi, plasmato dalle mode e dalle…