Ora che le emoji sono considerate una parte fondamentale del linguaggio moderno – tanto che gli Oxford Dictionaries hanno nominato la “faccina con le lacrime di gioia” la parola più significativa del 2015 – c’è anche chi si è dedicato a come viene tradotta una risata in chat.
L’americano Latino Post ha condotto una piccola indagine su come si traduce il suono di una risata in diverse parti del mondo. Partiti dal presupposto che in americano si scriva “hahaha”, hanno poi scoperto che i giapponesi scelgono il “www”, gli spagnoli il “jajaja”, i coreani dicono “kkk” mentre in Thailandia si usa il “555” (perché il cinque in tailandese si legge “ha”).
Secondo sito americano gli italiani scrivono “ha ha ha” che, dal nostro punto di vista, ricorda più una frecciatina sarcastica invece che una risata di gusto, ma pazienza. Ecco altri esempi.
[via mymodernmet.com]
Pochi survival horror raggiungono i risultati e fanno provare le emozioni e il livello di…
Ristorazione, manca il personale: un locale su due non trova addetti di sala Il 51%…
Macfrut, Lollobrigida a Rimini: “Un miliardo sul gasolio agricolo e oltre tre miliardi all’ortofrutta” RIMINI,…
Giornata della Terra 2026, Slow Food: “Difendere la terra è una responsabilità quotidiana” Slow Food…
La Formula Uno è uno degli sport più seguiti e apprezzati in tutto il mondo,…
Immaginare una tregua a breve termine in Iran è molto complicato, e lo dimsotrano le…