Categories: Art

I modi di dire più strani del mondo, spiegati con illustrazioni letterali

Un’illustrazione un filino ambigua

 

L’illustratore americano Paul Blow si è divertito a disegnare i vari modi di dire del mondo, quelle espressioni che tradotte letteralmente non vogliono dire assolutamente niente e che invece assumono significati ben chiari in alcune zone del mondo. Un po’ come la nostra “Non tutte le ciambelle riescono col buco” per intendersi, che infatti rappresenta l’Italia in questa serie di illustrazioni.

Ovviamente la parte più bella è andare a cercare espressioni e modi di dire di altri paesi: in alcuni casi sembrano totalmente a caso, in altri si riescono a creare parallelismi con quelli che usiamo noi.

Un modo simpatico per farsi un giro del mondo delle parole e delle espressioni assurde, come quelli fatti in passato con le illustrazioni di quelli inglesi, di quelli napoletani e delle parole intraducibili, spiegate con delle bellissime illustrazioni.

[via]

I tedeschi, quando vogliono confondere qualcuno, gli legano un orso addosso. È una pratica che ha anche i suoi contro, in caso l'orso non voglia prestarsi alla cosa.
In Svezia, per dire che a uno gli va tutto a gonfie vele, usano la metafora del fare surf su di un panino. Coi gamberi, proprio, come quelli dell'Ikea.
I norvegesi dicono così quando si dichiarano sconfitti e gettano la spugna o rinunciano a qualcosa. Una dieta molto strana, la loro, assimilabile a quando noi siamo costretti a ingoiare il rospo.
I francesi usano questa espressione per dire che una specifica cosa non succederà mai, proprio come i denti non spunteranno mai alle galline.
Ehm, che bella visione, proprio un amore. In Olanda, quando una persona è in grado di farsi valere, si dice che ha dei capelli sui denti. Che schifo, ma probabilmente non siamo lontani dal nostro "pelo sullo stomaco".more
Ah, i giapponesi. Per dire quando amano il cibo che stanno mangiando, usano questa metafora body horror. L'illustrazione, in questo caso, è abbastanza ambigua, lo riconosciamo.
In Islanda, questo è il modo per dire quando si trova un'inaspettata sorpresa alla fine di qualcosa. Che poi l'uvetta con l'hot dog ci stia bene, quello è un altro discorso.
È la versione polacca del nostro "Piangere sul latte versato". Se una cosa è già successa, non ci si può fare più niente.
In Arabia sono saggi e sanno che se proprio si deve rompere un digiuno, meglio farlo con qualcosa che dia soddisfazione, non certo con una cipolla. Lo usano per le situazioni in cui si riceve meno di quanto ci si aspettasse.more
Beh, questa la sappiamo bene, è il nostro modo di dire che non sempre le cose riescono nel modo migliore.
Espressione inglese che esprime lo stato di perfetta rilassatezza, calma quasi zen, cioè quello in cui si trova il cetriolo nel ghiaccio.
Simone Stefanini

Published by
Simone Stefanini

Recent Posts

Sanremo 2026, doccia fredda per Carlo Conti che incassa (a sorpresa) un no: “Lui non ci sarà”

Mancano ancora diversi mesi per l'inizio del Festival di Sanremo 2026 ma le prime manovre…

2 ore ago

L’Isola dei Famosi, il cachet di Adinolfi è un caso, cifra astronomica: perché prende di più degli altri

L'avventura di Mario Adinolfi sull'Isola dei Famosi 2025 continua e il naufrago è sicuramente tra…

13 ore ago

Crisi nera a Un Posto al Sole: la guerra ai Cantieri scuote Napoli, rivelazione choc in TV. Le anticipazioni

Una settimana ricca di tensioni e colpi di scena attende i personaggi della celebre soap…

14 ore ago

Sono meraviglie UNESCO in Italia ma in pochi conoscono queste mete: quante ne hai visitate?

L’Italia continua a brillare come culla di cultura e natura, vantando il primato mondiale per…

16 ore ago

Casa sempre fresca, il trucco che ti permette di risparmiare una barca di soldi: in più è semplicissimo

Certe giornate estive sono fatte per metterci alla prova, il sole picchia forte, l’aria è…

17 ore ago

Pino Insegno, chi è la bellissima moglie del conduttore: lei famosissima attrice

Pino Insegno è sempre più innamorato di sua moglie, ma chi è la donna che…

18 ore ago