Avete presente quando nei film di fantascienza ci sono dei congegni che permettono a persone di mondi diversi di parlarsi? Dei traduttori simultanei elettronici, come d3bo di guerre stellari, il droide di ottone che parla e conosce migliaia di lingue, avete capito no? Beh ci arriveremo. Non è ancora chiaro quando, ma negli ultimi anni, grazie all’evoluzione delle reti neurali e della potenza di calcolo dei computer, la traduzione automatica inizia a sbagliare di meno e quando capiti su un sito cinese, con Google Translate, puoi leggere la pagina e più o meno capire di cosa parla.
I cervelli di Microsoft hanno recentemente mostrato come un loro software sia in grado di scrivere quello che una persona dice in inglese, tradurlo in mandarino e convertirlo di nuovo in voce, ma in più mantenendo il timbro della voce di chi parla. Il tutto in tempo reale.
Il sistema è ancora un prototipo, ma la strada è ormai segnata. Pensate anche che bello quando sarà una app sul telefonino, chiami in Cina, parli in italiano e di là esce la tua voce in cinese.
Il video è un po’ lungo, 10 minuti, ma se correte al minuto 7.30 vedete quando il sistema traduce e parla in cinese e la gente della platea si esalta e applaude.
E poi, se lo sta facendo Microsoft lo sta già facendo anche Google.
Roll!Fest 2026: Bracciano capitale del gioco di ruolo dal 10 al 12 luglio
Roll Fest Bracciano torna con la 2ª edizione: 100+ eventi, 100 espositori, giochi di ruolo, mostre e concerti. 10-12 luglio...
![Microsoft traduce l’inglese parlato in cinese, con la stessa voce di chi parla [video]](https://www.dailybest.it/wp-content/uploads/2012/11/20121109-232730.jpg)






